SNČJ
brundibár m. (brunďibár, brunďivár, brunďivbár, břunďibár)
1 zejm. čes druh hmyzu a zool. čmelák (Bombus): koukej, na kitkách je brunďibár! Radčice JN; jako klucí sme řikali brunďibár Pnětluky LN; tam na jeteli lítali takoví velikí, starí brunďivárove Paseky PI; brunďibár Skořenice UO, Kamenný Malíkov JH; brunďivbár Jimlín LN; brunďivár Rakovnicko, Zlatá Koruna CK (Plešovice), Smrk TR; břunďibár Třebíč TR b zool. chrobák (Geotrupes aj.): brunďivár Praskačka HK (Sedlice), Kosoř PZ, Strakonicko; brunďibár Bílá Třemešná TU, Šimanov JI, Novosedly nad Nežárkou JH (Mláka) c zool. chroust (Melolontha): zaplet se mňe do vlasu brunďibár Nové Město nad Metují NA; vono ťih brunďiváruch furt lítá Nečín PB (Žebrák); brunďivár Zábrodí NA (Horní Rybníky) d zool. ovád (Tabanus): brunďibár Radčice JN, Náchodsko, Kolínsko; brunďivár Ostředek BN, Kozojedy PM, Věšín PB e zool. střeček hovězí (Hypoderma bovis): musim vijed dří, pak je plno brunďibáru a krávi bi mohli začat střečkovat Bolehošť RK; brunďibár Karlovice SM (Svatoňovice); brunďivár Nečín PB (Žebrák) f brouk vůbec: brr, ta voda neňí moc čistá, diť tam plave ňákej brunďibár Kladno KL 2 čes expr. bručoun, mrzout: to je takovej starej brunďibár Karlovice SM (Svatoňovice); ke stáru je z ňej takovej brunďibár Železný Brod JN (Jirkov); na starí kolena je z ňej takowej brunďibár, aňi s člojekem kale nepromluví Radčice JN; ti brunďibáre, dopak má na tebe koukat, jak furt vrčíš! Nové Město nad Metují NA; to je brunďibár Plzeň PM; a neh ho, ten muší pořád hučet, brunďivár starej Zlatá Koruna CK (Plešovice); brunďibár Roudnice nad Labem LT, Sněžné ZR (Krátká); brunďivár Vlašim BN; to je brunďivár bručavej! Paseky PI 3 expr. plačtivé dítě: brunďivár Mladá Vožice TA; brunďibár Pelhřimov PE
● ten je zas jako brunďibár Kladno KL, ten náš táta, to je starej bručoun, von furd bručí jako starej brunďivár Paseky PI – je ubručený, mrzutý; kouká jako brunďibár Plzeň PM – mračí se; má f palici brunďibára Lípa nad Orlicí RK – je rozzlobený; nasaďid brunďibára do hlavi Třebívlice LT (Staré) – vzbudit pochybnosti, podezření, starosti
PSJČ; SSJČ; ČJA 2, 44 (chroust); ČJA 2, 45 (chrobák); ČJA 2, 52 (čmelák); ČJA 2, 53 (ovád)
Ir