SNČJ
čmuchat I nedok. (čmuchat, čmuchát, čmchat, čmuchať, čmuchac’, čmuchač, čňochat, čňchat)
1 cúz čichat, (o zvířatech) čenichat: já múžu furt miť sňítku jasmínu doma a každou chvíli čmuchám tu wúňi Radčice JN; porát tu ňeco čmuchám a nevím, co to je Bohdašín RK; nečmuchij na mňe, Broku! Chodsko; to voňi krávi dicki k piťí čmuchají Drslavice PT; pes čmuchá Zlatá Koruna CK (Plešovice); Barka nesla vokolo komori kúš se řezankou a čmuchala tu vúňi Blata; čmuchám, čmuchám, to je smrat Němčany VY; ten pes tu cosik čmuchá Blatnička HO; snáď nemislíš, že tu budu ten smrat čmuchat! Uherskohradišťsko; pes čmuchał a bježeł g lesu Kladeruby VS; čmuchát Chodsko; čňochat Blanensko; čňchat Knínice u Boskovic BK; čmuchať Valašsko; čmuchac’ Palkovice FM; čmuchač Jablunkov FM 2 cúz expr. slídit, pátrat: nečmuchej uš tadik! Nové Město nad Metují NA; čmuchal kolem uš čtrnádzd dňí Lípa nad Orlicí RK; čmuchá vokolo Louny LN; čmuchá a taki fšecko vičmuchá Třebívlice LT; von mňe chlap čmuchal i f koši na votpatki Kladno KL; četňík přišel čmuchat Rožmitál pod Třemšínem PB (Starý Rožmitál); čmuchal, ale ňidz nenašel Lažiště PT; hledejte, čmuchejte, koho tu mám! Husinec PT; furt tad čmchaji Lipová PV (Seč); čmuchá po chalupje, abi nás mohl udat Němčany VY; nemuže to hneď řict, to ab človjek choďil za ňém čmchat Cholina OL; čmuchať Frenštátsko 3 expr. vědět, tušit: já nemožu čmuchat, co si mislí Slavkovsko-Bučovicko; gdo bi to moh čmuchat? Mistřice UH 4 expr. nečinně se dívat; zevlovat: čmuchať Proseč pod Ještědem LB (Javorník), Karlovice SM (Svatoňovice)
● čmuchá jako pes Blata – usilovně hledá
PSJČ; SSJČ
Ko