SNČJ
copak I pron. (copak, copák, cupak, copa, copá, cák)
1 čes, mor tázací; co: copak to řikali wo Joskoj? Radčice JN; copak se stalo nevjesťince, to se ji uďálo slabo? Držkov JN; cák to máš f tí kapce? Bozkov SM; púl hrnce, copak to je na nás! Úlibice JC; cág ďeláš? Nahořany NA; copáks tam ďelál? Klášterec nad Orlicí UO; cák to je platní! Kladsko; cák ale to je? Trstěnice SY; copa je to? Hrobce LT; cág burete s ťima pjisňičkama ďelát? Chodsko; cák sem muhla ďelat! Čebín BO; čimpak to vstřhješ? Knínice u Boskovic BK; cák se ňom ale stalo? Písařov SU; copak mi vás tu potřebujem? Starovičky BV; copak Křivoklát RA; cák Litoměřicko; copá Sušicko; cupak Blanensko 2 vztažné; který: zadej si krapet kořanki, cáks mňe koupil s poutu Skuteč CR
● cák ťe nevede! Koldín UO – mýlíš se; bolí ho copak a neví gdepak Hostivice PZ – předstírá nemoc
PSJČ; SSJČ


copak II adv. (copak, cupak, cák)
proč, pročpak: čeleďín podá: Copak tak chrúpeš? Vysoké nad Jizerou SM (Sklenařice); cág bisme si jennou nepošpendírovali Jilemnice SM; cág bisme se nezasmáli Morašice SY; cáks fčerá nepřišel? Koldín UO; no, cupak, kuzénku, ležíš, deť se máš pást! Šošůvka BK; ▲ cák a cák sou dva cáki, cág bisme si necákli a nekoupili si za to pecáki Hrušová UO – posměšek tomu, kdo místo copak říká cák
SSJČ


copak III part. (copak, cupak, cák)
1 hodnotící: cák ta, ta si poraďí Bozkov SM; copak vo to, se šactvem a dřevem to šlo dobře, horší s peřinama Paseky nad Jizerou SM; copak Kožánovi, ťi to maj fšechno pjekní, ňím se to vede Vysoké nad Jizerou SM (Sklenařice); cák, mňe to bilo jedno Vysoké Mýto UO (Domoradice); cák, ta se uživí na mezi Litomyšl SY – o pracovité ženě; cák, mi sme ešťe ňákí chlapící Postřekov DO 2 podivová: cág že von nepřišel? Vysoké nad Jizerou SM; cák nejňi na hrabjecím a na kňížecím dost masa? Paseky nad Jizerou SM; cák tis to nevjeďela? Lány u Dašic PA; cák uš tu sou novini? Poříčí u Litomyšle SY; cák slepice už gdáká? Kounov RK; cák si pitlem prašťenij? Chodsko; cák já vím? Postřekov DO; cák máš tak cito? Vejprnice PM; cák sem mu neco uďelal? Drahotěšice CB; cák ste vo tom neslišeli? Škrdlovice ZR; cák t to neviš? Dlouhomilov SU; copak vo to? Boskovicko; copak ťe bd flastrovat celé tédeň? Cholina OL; cupak Blanensko
PSJČ; SSJČ