SNČJ
čahoun m. (čahoun, čahón, čahún, čahun)
1 zejm. čes, mor expr. vysoký, zprav. štíhlý člověk: vzala si takovího čahouna, že bi moch s patra žrát Bolehošť RK; čahoun bi bil, ale je tak trochu jako tička Třebívlice LT (Staré); přišel sem takovej dlouhej čahoun Nečín PB (Žebrák); Hondza je čahoun vičáhlij Chodsko; náš táta bejval takovej čahoun aš poj trám Velký Bor KT; ten jeho taťig bel takové čahón, hlavó do každiho futra hu dveři vrazel Nové Syrovice TR; je to kus čahóna, ten Jozef! Ten abi mňél aspoň o metr víc látki na šati jag druzí Slavkovsko-Bučovicko; bil tu jakejsi pán, takovej čahún dlúhej Kyjovsko; f Pavlejkovem roďe sou čahouňi Kelečsko; čahun Frenštátsko 2 čes, část. mor expr. dospívající chlapec, výrostek: už z ňej začíná bejť čahoun Vysoké nad Jizerou SM; je z ňej čahoun Kladno KL; je z ňej čahoun, chlapák, a tak najednou Dolní Třebonín CK; včhoval se, jž je z ňeho čahón Náklo OL; s teho Janka je fčil takí čahún Velká nad Veličkou HO; je ale s teho vašeho Ozefa uš čahún! Vsetínsko; vitáhlej čahoun Plzeň PM 3 expr. zvíře s dlouhýma nohama: to tele je takové čahón, roste enom do véški Slavkovsko-Bučovicko; čahón Lhota Rapotina BK 4 expr. dlouhá končetina, noha: čahón Jevíčko SY, Boskovicko, Litovel OL; čahún vých. Morava 5 mladá větev, výhonek: ten strom má čahónu! Drysice VY
● ten te čahóne natahoje Jevíčko SY – dělá dlouhé kroky; natahňi t svi čahón Vanovice BK – běž rychleji
PSJČ; SSJČ
Kn