SNČJ
dacan m. (dacan, dacán)
1 zejm. mor expr. darebák: takovej dacan to je Dobrovice MB; nawet prej je ten dacan Zejdlu, aď hážou kameňim na dum Radčice JN; viďíte ho, dacana? Lípa nad Orlicí RK; to só dacaňi, te naše ďecka Třesov TR; v sprosťác, dacaňi jedňi, jenom jag vás chťime! Suchý BK; to je dacana kus, rači se mu vihnót Slavkov u Brna VY; ve dacaňi, no počkíte! Velký Týnec OL; v lese sm potkal jakihos dacana, ten nám nahnal strach Senice na Hané OL; stařeček se roščerťili, vibjehli za nama s čaganem a nadávali nám dacanú, parchantú, rosplasancú, glackú a jak si zmisleli Velké Bílovice BV; nadáva mu do dacanú Malá Vrbka HO; to ťi aňi nemožu řéct, jakí to bí dacan Hluk UH; budete ťicho, dacaňi jedňi Pozlovice ZL; je to kuz dacana Cetechovice KM; to je kuz dacana kluka, gdeco viďi, to tag enem skazyď a fšecko na potforu uďełať Černotín PR; neberte sy ho, dyď je to hotový dacan! Vsetín VS; s tým dacanem Vrábłovým ať ťa v’eckráď nev’iďím! Rožnov pod Radhoštěm VS; to je hłupy dacan, un se mysli, že mu to dam zadarmo Ostrava OV (Hrabová); aď mi už ňechoďiž aňi na oči, ty dacane jeden! Frýdlant nad Ostravicí FM; to je ale dacan kluk! To gdyby vjedz’eł jeho tata, ten by ho zřezał Raškovice FM; dacan Dačice JH, Kobylí BV; dacán Žatec LN, Žďár BK; učiňené dacan Seloutky PV; t dacane dacanské! Přemyslovice PV; takové dacan dacanovité to je Olomouc OL; ona ho, dacana dacanofského, ešče f tem potporovała Velký Ořechov ZL 2 silák: dacan Březiny SY 3 tlustý člověk: ti dacane Jičín JC; dacan Vysoké nad Jizerou SM
● ten je jako dacan Jičín JC – tlustý
PSJČ; SSJČ
Kl