SNČJ
dlouhý adj. (dlouhej, dlouhij, dłouhej, dlouhí, dlóhé, dlúhí, dłúhí, dłúhý, dłuhy, duhy, dúhí, dług’i, dłhý, dhý; komp. delší, dłuchši, dlouhejší; superl. nejdelši, najdelšý)
1 cúz mající na délku velký rozměr: viber si tam dlouhou slámu Úlibice JC; vem na to dlouhou pílu Žinkovy PM; ti hoďini mají dlouhej cágl Paseky PI; to je dlóhi prase, s teho bde krmňičsko Cholina OL; oba nápise sú pjekni, ale sú modz dlúhi Velký Týnec OL; to dlóhi obili se lepši mláťi jak takovito zaškudli stř. Morava; temu dúhému sa říkao koza Tasov HO; kołki sa proplétali słapším dhím hałuzím Brumov-Bylnice ZL; sv’etłonož létáváł dycky s takovým dłúhým ocasem Návojná ZL; słabý Jan m’eł dhé nohy Nedašov ZL; take mjeła dłuhe ocasky Studénka NJ; šfajsyř poli dług’i kunsk’i źełaza Karvinsko; dlouhí cigáro Výprachtice UO; dłouhej kabát Kostelany nad Moravou UH; najdelšý Valašsko; dłuchši Ostrava OV (Hrabová) 2 mající na délku určitý udaný rozměr: jedno prkno skoro metr dlóhi mňelo na zadňim konc prkinko napřič Suchý BK; každá púlka je na lokeď dlúhá Kobylí BV; to býł uřezaný, patnázd dvacet centimetrú dhý krafský roch Valašské Klobouky ZL; v břemenku był had ze dva metry dłuhy Branka u Opavy OP; ty štrucle były tag z meter dvaced dług’i Bohumínsko 3 časově rozsáhlý, trvající delší dobu: von je už dlouhej čaz daremnej Dobruška RK; bes práce je dlouhij den, smutní mišlenki Mrákov DO; zaplať Pánbú, uš sou dlouhejší dňi Němčovice RO; dlóhé čas sme vo ňem neviďeli Drahonín ZR; po dlóhim přemlóváňó sem miló flnt za pul druhé jednošk a za más piva kópil Věrovany OL; tenkraď jeden kuseg dłuhy hrali odrazu Rybí NJ; dz’ełoł sem to dłuhy čas Paskov FM; dlouhá nemoc Zlatá Koruna CK (Plešovice) 4 (o člověku) vysoký, zprav. štíhlý: Pepík je klaceg dlouhej Nemyslovice MB; kluk se vitách, už je docela dlouhej Lípa nad Orlicí RK; bil to hodňe dlouhej človjek Pacov PE; ta uš je dlouhá! Třešť JI; bil tu takovej čahún dlúhej Kobylí BV; s tí Kačeni se ale uďelalo dlouhí řablo Paseky PI 5 takový, který se dobře maže: povedli se mňe povidla, sou pjekňe dlouhí Bolehošť RK 6 ◘ vysoké boty, holínky: je tam dozd bláta, vem si dlouhí boti Mojné CK (Černice) 7 ◘ vousy a knír: dlouhí fousi pod nosem Karlovice SM (Svatoňovice) b plnovous: to jen starej Blažíček nosil dlouhí fousi Hranice CB (Trpnouze); dlouhí fousi Jasenná NA, Ledeč nad Sázavou HB 8 ◘ prostředníček: dlouhej prst Kolešovice RA, Říčany PY; dlouhej žit Říčany PY; dlouhej honza již. Čechy 9 ◘ výraz zklamání v obličeji: dlouhej ksicht Lípa nad Orlicí RK 10 ◘ nuda: dit mu tam musi bejd dlouhá chvíle, klukoj! Úlibice JC; v zímňe bívá dłúhá chvíla Blatnička HO; dlouhá chvíle Karlovice SM (Svatoňovice), Rožmitál pod Třemšínem PB; dlóhá chvile Litovelsko 11 ◘ noc a svč před Štědrým večerem: dlouhá nodz bila před Vánocemi, to se tancovalo až do rána Proseč pod Ještědem LB; dlouhá noc Vysoké nad Jizerou SM, Dobruška RK b před svatou Lucií: dlouhá noc Královéhradecko c noční slavnost přadlen a draček po skončení práce: dlouhá noc Světlá pod Ještědem LB 12 ◘ bílá výšivka na středním pásu mužské košile: dlouhij list Mrákov DO 13 ◘ očištěné kmeny stromů, které se posílají na pilu: dlouhí dříví Česká Kubice DO 14 ◘ druh pily: vem na to dlouhou pílu Žinkovy PM; na druhí deň nabrúsili dhú piłu, pantog a dva obuški Brumov-Bylnice ZL 15bot. jitrocel kopinatý (Plantago lanceolata): dlouhej jitrocel Česká Kubice DO
● jak sež dlóhé, tak sež hlópé Prostějovsko – velmi hloupý; má dlóhi vlas jag březovi střásna Náklo OL – velmi dlouhé; dlouhej jako prezbuřt Lípa nad Orlicí RK, dlouhej jako itrňice Rychnov nad Kněžnou RK, dlouhej jako bidlo Dobruška RK, dlouhej jako tejden Česká Skalice NA (Zlíč), dlouhej jako tejden před vejplatou Hořovice BE, dług’i jak tydźiň před vypłatum Ostravsko, dlouhej jako hrom Plzeň PM, dlouhej jako čáp Hořovice BE, dlouhej jako Lodířof Kardašova Řečice JH, dlouhej jak čára Pelhřimov PE, dlouhej jako písmo Pelhřimov PE, dlóhé jako čagan Tišnovsko – velmi vysoký a štíhlý, dlouhá jako písňička Lípa na Orlicí RK – velmi vysoká a štíhlá; natahl se jag dlóhé tak šroké Litovelsko, natahł se jag dłouhej a šyrokej Kelečsko – upadl celým tělem; ďelal na ňí dlouhej nos Lípa nad Orlicí RK – vysmíval se jí; ďeláš to na dlouhí lokte Česká Skalice NA (Zlíč), ďelá to na dlouhej loket Poděbrady NB (Přední Lhota), ďelat šecko na dlouhij loket Mrákov DO – zdlouhavě; krmí koňe dlouhím vofsem Měník HK (Barchůvek), dává kobilám dlouhej voves Paseky PI – víc je bije než krmí; má dlouhí vedeňí Jičín JC, Říčany PY, Sněžné ZR (Krátká) – pomalu chápe; hejtman mňel dlouhí ruce Lípa nad Orlicí RK, má dlouhí prsti Dobrovice NB, Chýnov TA – velký vliv; má dlouhí prsti Dobrovice NB, Chýnov TA – je zloděj; vottáh z dlouhím nosem Lípa nad Orlicí RK, šak ottahne každá z dlúhím nosem Kobylí BV – s nepořízenou; ďedek mňel dlouhej jazik Lípa nad Orlicí RK – mluvil pomalu; sama nevpere mslim jag je rog dlóhé Jevíčko SY, teš se u naz ňeukažec’e, jag je rog dłuhy Ostrava OV (Hrabová) – velmi dlouho; pámbu vám popřé ešče dlóhéh let Hluchov PV – dlouhý život; jaki dlóhi řeč? Náklo OL – proč moc mluvit?, stařenka ňemjeli gdy na dłuhe řečy Studénka NJ – neměla čas dlouho mluvit; je to dnez dlóhi a šroki Litovelsko – bez konce; budou to delší peňíze, nebo krátkí? Říčany PY – dostanu ve výplatě více, nebo méně peněz?; do nejdelši smrťi bich se toho nebil nadál Nemyslovice MB – nikdy; dlouhí vlasi, krátkej rozum Čechy, dlóhé vlas, ale krátké rozm Prostějovsko – má sice dlouhé vlasy, ale rozumu málo
PSJČ; SSJČ
Či