SNČJ
ďas m. (ďas, djas, ďás)
ďábel: ďas Prostějovsko, Kostelany nad Moravou UH, Štramberk NJ; djas Studénka NJ
● tá je do práce jako ďas Jestřabí v Krkonoších SM – je horlivá; sťeká se jag ďas Kelečsko – velmi se vzteká; valił sa jak černý ďas Vsetín VS – hrozivě; to be f tem bel ďas, debe to nechetlo Velký Týnec OL – musí se to podařit; to vi ďás Prostějov PV – nikdo to neví; ďas ťe tad bél dlžen Vanovice BK – nejsi tu vítán; ďi si g ďasu Chodsko – jdi pryč; masa do ďasa Frenštátsko, masa do djasa a koščy do zloščy Štítina OP – velmi mnoho; to uš abi ďaz vzal Škrdlovice ZR, zal to ďas Hlinsko CR, djas to vzał Studénka NJ, djasa stareho, co to robiče? Štítina OP, kího ďasa Chodsko, keriho ďása Prostějov PV, do ďasa Senice na Hané OL, hu ďasa! Chodsko, ke fšem ďasom! Chodsko – zaklení
→  ďásek m. (djasek, djausek) expr. dem.: djasek Jablunkov FM, Branice POLSKO
● ňech če djaseg vežňe Jablunkov FM, na sto djaskuf Třinec KA (Karpentná), k’igo djaska! Těrlicko KA, do djaska Třinec FM, do djaska, joščo teho ňopřyňos Branice POLSKO; do djauska, kaj to tag dłuho s’edz’iš? Baborów POLSKO – zaklení
PSJČ; SSJČ
Kl