SNČJ
bandur m. (bandur, bandúr, banďur, bandor, bantor, banďor, bandór, banďór, banďúr, pandur)
1 druh pečiva a zejm. čes žemle z tmavší mouky se zářezem uprostřed, často sypaná mákem nebo solí: banduri stáli grajcar Slaný KL; heleť, na stole je banďur a na plotňe si nalej kafe Kladno KL; k sňídaňi mňel koblihu místo bandura Praha PH; banduri se pekli s čerňejší pšeňiční mouki Kolín KO; za šestág bilo šezd bandurúh nebo kotroušúch Volyně ST; bandur Vysoké Mýto UO, Jindřichův Hradec JH, Frenštát pod Radhoštěm NJ; bandor Nemyslovice MB, Zábřeh SU; pandur Chodsko, Doudlebsko; bandúr Velký Bor KT b velký rohlík: bandur Frenštát pod Radhoštěm NJ c podlouhlá šiška pečená na Štědrý den nebo na sv. Mikuláše: bandur Zábřeh SU, Ostrava OV d bochník chleba: bandor Nový Bydžov HK 2 nepálená cihla, vepřovice: bandúr Starý Jičín NJ; bandur Příbor NJ 3 expr. snop nebo seskupení snopů, panák: bandur Rakovník RA (Skřivaň), Milevsko PI (Předbořice) 4 druh obuvi a rovný střevíc bez podpatku: bandur Valašsko b obuv s dřevěnou podrážkou a koženým vrškem; dřevák: nechoť mi f téh banďuráh do sekňice, diš sem umela Nové Syrovice TR; bandor Vlašim BN; banďur Dačice JH; bandór Nové Syrovice TR; bandur Malenovice FM c obnošená obuv: bandur Hodslavice NJ 5 mor, slez expr. lidské břicho: to s teho kafého máš takí banďúr Velká nad Veličkou HO; nacpał sy banďur na prasknuťí Kelečsko; Kelečsko Žďár BK; bandor Blanensko; bandur Boskovice BK (Prostějovsko); banďór Brněnsko, Židlochovicko; bantor Náklo OL; banďúr Vizovice ZL; bandúr Hodslavice NJ 6 expr. tlustý muž: bandur Nymburk NB; bandúr Stráž DO 7 expr. zdravé, baculaté dítě: hďe maťe teho bandura? Frenštát pod Radhoštěm NJ; to je bandur s teho synka Baborów POLSKO; ty muj bandure Ostrava OV (Hrabová); bandur Jičín JC, Příbram PB 8 slez expr. rozpustilé dítě: ten bandur je roskřičeny Příbor NJ; kaj sy spłahał, bandure jeden, že maž gaťe rostryhane? Frýdlant nad Ostravicí FM; bandur Nový Jičín NJ; ty bandure bandurofsky, byď už ros c’icho! Palkovice FM 9 hadrová panenka: bandur Ostrava OV (Hrabová)
● kouká jako bandur Jičín JC – je tvrdohlavý; kluk jako bandur Lípa nad Orlicí RK – zdravý, silný; smál se jako prasklej bandur Lípa nad Orlicí RK – křečovitě
→  bandurek m. (bandurek, bandúrek) 1 dem. k 1a: bandúrki Plzeň PM 2 dem. k 7: bandurek Ostrava OV (Hrabová)
PSJČ; SSJČ; ČJA 1, 201 (nevypalovaná cihla)
Či