SNČJ
bachor m. (bachor, bachur, báchor, báchúr), bachoro n. (bachoro)
1 část zvířecího těla a žaludek vepře používaný jako obal, do něhož se plní tlačenka: prezbuřt naďívali do bachoru Nové Město nad Metují NA; nabíte uš to do toho báchoru Libákovice; déte pozor, aď vám pes nezebere báchor Slavkov u Brna VY; ňekeřy lude jag jedža prezvuřty, zjedža aj ty bachora Štítina OP; bachora še mogum peňidž žim’okami Jablunkov FM; báchúr Žďár BK; bachory Valašsko, Ostrava OV (Hošťálkovice); bachur Ostrava OV (Hrabová) b zejm. slez, též plt. žaludek skotu jako pokrm, dršťky: mjeli na večeřu bachor Frenštátsko; bachora davajće tu do lavora Třinec FM; báchori Velká nad Veličkou HO, Mistřice UH; báchory Zámrsky PR; bachory Valašsko, Ostrava OV (Hrabová); bachoro Jablunkov FM c též plt. břicho: já vám bd do teh báchoru nosd vod? Knínice u Boskovic BK; kráv mosijó mňed do báchora  v neďel Konice PV; gdepag já jet s krávó s takovim báchorem? Mladeč OL; kráva mňeła plné bachory hřebíkú s pasínka Pozlovice ZL; take hłyboke kolaje, koňe se tam nořyły eš po bachory Studénka NJ; naša krava mus’i mjeď ňemocne bachora, že ňežere Frýdek-Místek FM; jak’i mo to bachoro s tej trovy Třinec FM; báchor Velká nad Veličkou HO; báchúr Žďár BK; bachor Valašsko; bachur Ostrava OV (Hrabová); bachoro Jablunkov FM 2 cúz expr. lidské břicho: nacpal si ňečím bachor a íčko heká Třebívlice LT; a jen ten báchor si pjesťil Lípa nad Orlicí RK; má propálenej bachor vot kořalki Kladno KL; to sem si nacpal bachor Hůrky RO; običejňe muskímu se to říkalo, ten má ale bachor Bolešiny KT; mi sme říkali, že má pořádnej báchor, nebo taki cíchu Hosín CB; zas mňe ten bachor bolí Pacov PE; ten má pane báchor, ledvá jé tahá Vanovice BK; uš siz nadžgáł báchor? Blatnička HO; nacpáł sy ten svúj bachor Liptál VS; od rana do večera ňedz’eła ňidz jineho, enem c’pe do bachora Ostrava OV (Hrabová); báchor Hosín CB (Dobřejovice); báchúr Žďár BK; bachoro Valašsko, Jablunkov FM; bachor Valašsko, Frenštátsko; bachur Ostrava OV (Hrabová) 3 expr. neobratný skok do vody s dopadem na břicho: skočił bachora Přerovsko; to był bachor! Frenštátsko 4 expr. tlustý, poživačný člověk: takové báchor nemože vjeřt chdákovi Cholina OL; ďełá na okresi, bachor namyslený Pozlovice ZL; hospocký býł řádný bachor, sotva choďíł Lhota u Vsetína VS; přišli tam ťi bachoři a fšecko zedli Frenštátsko; bachor Valašsko 5 expr. břichatý, tlustý člověk: bachoro, tłuščoch tak’i Jablunkov FM 6 expr. buclaté dítě: poď hef, ty mały bachore, ať ťi zastryčim do gaťi ceďitko Frýdlant nad Ostravicí FM; ty bachore jeden! Frýdecko-Místecko; ty báchore báchorofské Jankovice KM 7 zejm. mor expr. peřina: co poráť ty báchory přenášáš? Valašsko; dz’iš slunce s’vic’i, to možež vyc’epnudz’ bachory na dvur Baborów POLSKO; bachory Valašsko 8 expr. navlhlý, sleželý snop, seno apod.: natáhali dóm samíh báchorú Mistřice UH; báchori Kostelany nad Moravou UH, Jankovice KM 9 zejm. čes plod švestky znetvořený houbou Taphrina pruni, bouchoř: jen se mi najeste téh báchoru, bude vám zle! Nové Syrovice TR; bachor Benešov BN, Tábor TA; báchor Smilkov BN, Těmice PE 10 expr. koláč: bachor Slaný KL 11 horn. nerovný výstupek stropu: tak’i kolersk’i fiřt, same bachora Ostrava OV (Hrabová)
● má kabád jag báchor Mistřice UH – mokrý, promoklý, je to mokre jag bachor Frenštátsko – velmi mokré; bachor bude brád dršku k tanci Dobřív RO – bude hlad; dejchňi mi na báchor Hosín CB (Dobřejovice) – nech mě být; mohł by vozyď báchor na kolečkách Kelč VS (Komárovice) – má velké břicho
→ dem. bachorek v. t.
→  báchořisko n. (báchořisko, báchorsko) augm. k 2: báchorsko Náklo OL; báchořisko Blatnice pod Svatým Antonínkem HO
PSJČ; SSJČ; ČJA 2, 5 (bouchoř); SPJČ (BACHOR); SPJMS (BACHOR)
Kl