SNČJ
celý adj. (celí, celej, cełej, celé, cełý, ceły, ceí, cały, cay)
1 cúz takový, z něhož nic nechybí; úplný: ďeťi choďí do školi na celej den Světlá pod Ještědem LB; posekli za den ten celej zúr pšeňice Hořice JC; tag dáme teda vopklat na celí ťelo Kladno KL; chce to povolit celí Hostivice PZ; mi sme mívali buchti přes celej pekáč Přeštice PM; gdo se f páteg naroďil, má celej život smúlu, a gdo se v neďeli naroďil, bejvá šťasnej celej život Volyně ST; celé vubjet nechál na šporherťe, ňic nesňedl Rájec-Jestřebí BK; ceły božy ďeň se słunko ňeukaže Frenštát pod Radhoštěm NJ; gova m’e cay džyň boli Třinec FM; krajíc přes celej pecen Krátká Ves HB; cełej Kelečsko; cay Jablunkov FM; celej sedlák Dymokury NB – majitel celého, nerozděleného lánu; na celou cihlu Čáslav KH – způsob stavby zdi; celá valba Rožmitál pod Třemšínem PB – způsob konstrukce krovu; ▲ cełý pecen Velké Karlovice VS – říkadlo při mlácení dvěma cepy 2 jsoucí vcelku, pohromadě: cełe kobzale Frenštát pod Radhoštěm NJ 3 takový, jaký má být, dokonalý: až dostal auto, už bil celej Velký Bor KT; ta si narazi klobók a misli, že uš je celá Nové Syrovice TR 4 zejm. svč naprostý, absolutní: uš ňic nepřišlo ke domu, uš mňel celej pokoj Poniklá SM; vona neňi celího zdravi a kuli tomu je nevedlá Vysoké nad Jizerou SM; zaz bila u ňich celá radost Pecka JC; flintu mňel f celim pořátku Lípa nad Orlicí RK; že příde Honzík na vagací, to je celá jistota Třebonín KH; ma tam cełu vyhodu Frenštát pod Radhoštěm NJ – pohodlí 5cúz vyjadřuje delší časový úsek: skřapuje celej jek Náchodsko; ďelá lopatou celej život Plzeň PM; nepřindo k šiťí celé čas Slavkovsko-Bučovicko; cełé roki nebiło o ňí čut Blatnička HO; ceí čas tam nebí Velká nad Veličkou HO; za cełý čas sa u náz neukážeš Vsetínsko 6 cúz expr. vyjadřuje velkou míru při bližším určení něčeho: de jich celá armáda Karlovice SM (Svatoňovice); to bil celej litej do brusleňi Kladno KL; je na to celej říčnej Pacov PE; celí dum bíł na slavnosťi Blatnička HO; přijeł z jarmaku ceły dołamany Frenštát pod Radhoštěm NJ; je do práce celej hr Chýnov TA; sem celé hin Nové Syrovice TR; je s teho celé na ňic Slavkovsko-Bučovicko 7 pouhý: je tu celí jeden Kyjovsko
● mňela ho ráda jako celej sjet Světlá pod Ještědem LB – velmi ráda; choch je celej do mámi, ďúče je zas spíš tátovo Loužnice JN – jsou jim velmi podobní, je celej ďeda Náchodsko, syneg je cały tata Slezsko – je mu velmi podobný, Anča je cełá babjenka Blatnice pod Svatým Antonínkem HO – je jí velmi podobná; buť rát, že seš ešťe celej Kladno KL – v pořádku; aňi sem si nešim, jestli je ešťe celá Nové Město nad Metují NA – zda už neporodila; bejt f tom celej Plzeň PM – do něčeho zabraný; ešťe tejť som s toho celá prič Zlatá Koruna CK (Plešovice) – rozrušená, zoufalá; Sláveg je do Marini celí prič Blatnička HO – zamilovaný; celej našišato Proseč pod Ještědem LB (Javorník), celej žhavej Chýnov TA, že to uďeláš? – No, celé prič Slavkovsko-Bučovicko, cełý nakřyvo Liptál VS – nejsem ochoten, nechce se mi; celej vedle sebe Malíkovice KL, celej vot sebe Nymburk NB, celej bes sebe Velký Bor KT – velmi rozrušený; je z ňí celej hloupej, šechno í dovolí Dolní Třebonín CK, je za ňu ceły hłupy Frenštát pod Radhoštěm NJ – bláznivě ji miluje; diť von uš je s toho počítáňi taki celej modrej Kladno KL – vysílený; má celej tejden neďeli Lípa nad Orlicí RK – nepracuje; zakřik na celí méno Boží Vojtěchov ZR; dicki sme trdlovali vo celej řebík, třá až do rána Vysoké nad Jizerou SM, ti ešťe mláťíš vo celej hřebík, a tma na krku Přeštice PM, tám se tancuje vo celej hřebík Horní Lukavice PM – usilovně, s velkým nasazením; plácli si celou rukou Volduchy RO – dali si slib; kluk ale začal vřískat na celí kolo Kladno KL, zívat na celí kolo Plzeň PM, smíł sa na cełé kolo Blatnička HO – naplno, ze všech sil
PSJČ; SSJČ; SPJČ (CELÝ)
Go