SNČJ
cihla f. (cihla, cyhła, cegła, ťihla, ťehla, ťihła, ťiha)
1 cúz stavební materiál ve tvaru hranolu, zprav. z hlíny: podlaha pece bila s cihel naplacato položenejch Proseč pod Ještědem LB (Javorník); vosekávali sme cihli z bourački Držkov JN; klade cihli na štorc Lípa nad Orlicí RK; bácňi do toho cihlou! Klášterec nad Orlicí UO; cihla je sušená na slunci Louny LN; Pepíku, podej mi tu cihlu, co na ňí koukám Albrechtice nad Vltavou PI; to se dva tři hrnce postavile vedli sebe, každé na dvje cihle, a pjekňe se vobezďile Rouchovany TR; gdiš se sekali cihli, tak podle toho, co se zďilo, jak se zďilo Rohozná SY; ptal sem se, ešl kópite ťihl Litovelsko; naskládali nám ťihły zrovna před okna Vsetínsko; prvej pálili ťihły f Kozłoch Kelečsko; buďem vozyť ťihłu Frenštát pod Radhoštěm NJ; budz’ec’e se robic’ cyhłu na staveňi sami? Ostrava OV (Hrabová); vipalovaná cihla Jičín JC; ťehla Lipník nad Bečvou PR; ťiha Vnorovy HO; cegła Český Těšín KA; na to mušeji bejd bílí cihli Kladno KL – struskové; dutá cihla Rohozná SY – odlehčená; plná cihla Telč JI – neodlehčená; ejipská cihla Újezdec ME, trumplovaná cihla Kladsko – nepálená cihla, vepřovice 2 druh pokrmu a čes velká buchta pečená na pekáči: cihli se pekli čtiři na pekáči Turnovsko; nosili na pole velkí cihli Říčany PY; cihli, ti buchti, ti bili dobrí s povidlama Česká Bělá HB; mjeli sme buchti, takoví ti cihli Přeštice PM; máma uďelala cihli, to si nacpu nácka Paseky PI; upeču cihli na celej pekáč Chýnov TA; cihla Vysoké nad Jizerou SM, Ledeč nad Sázavou HB b hranatý chléb: cihla Louny LN 3 co připomíná tvarem cihlu: toho putru bila ale pořádná cihla Paseky PI; cihla másla Krátká Ves HB
● buchta jako cihla Zlonice KL, to je cihla jako na robotu Volyně ST – velká buchta; stavjet na púl cihli Karlovice SM (Svatoňovice), stavjet na celou cihlu Nový Bydžov HK, stavjet na štvrt cihli Sepekov PI, tadlecta zeď je stavjená na cihlu Paseky PI, stavjajú na ťihlu Blatnice pod Svatým Antonínkem HO – způsob stavby podle kladení cihel; mejt ňekomu hlavu cihlou Vlašim BN – kritizovat někoho
→ dem. cihelka v. t.  dem. cihlička v. t.
→ augm. cihlisko v. t.
PSJČ; SSJČ; ČJA 1, 201 (nevypalovaná cihla); SPJČ (CIHLA)
Šm