SNČJ
beblat nedok. (beblat, beblať, bebłať, bebłac’, bebłać, bebłač, bebać, bebač)
1 zejm. slez expr. mluvit, hovořit: furd o tym beble Frenštát pod Radhoštěm NJ; take hambałky, ja to už ňebudu bebłač Studénka NJ; bebłať Valašsko 2 zejm. vm, slez expr. nesrozumitelně, zmateně mluvit, blábolit: nebeblé, gdo ťi má rozumjet? Prostějov PV; opitý Krampota bebłáł Halenkov VS; ožralec fefle a beble Valašsko; młuf pomáły, abyz nebebłał Kelečsko; gdo vi, co tam beble Studénka NJ; co un to furd beble? Štramberk NJ; bebłoh bebła Štítina OP; furt se tam cošyk pod nosem bebła, gdo mu to ma rozumječ? Ostrava OV (Hošťálkovice); beblať Karlovice SM (Svatoňovice) 3 dět. neuměle mluvit, žvatlat: Janek tag bebo už ot pu roku Třinec FM 4 expr. nedokonale ovládat cizí jazyk: umjeł tak trochu bebładz’ ňemecky Ostrava OV (Moravská Ostrava) 5 expr. reptat, hubovat: to viče, že robotňicy bebłali, bo mjeli mało peňis Ostrava OV (Hošťálkovice); bebłať Štramberk NJ; bebač Jablunkov FM
● beble jag op’iti, ňymožež byc’ s’ ňeho mudri Baborów POLSKO – velmi blábolí
PSJČ
Km