SNČJ
bláto n. (bláto, blato, blatu, błato, błoto, boto)
1 cúz hlína a prach nebo jiná nečistota rozmočené vodou; rozměklá půda: dicki uš f ponďeli sokolňik košťetem drobek pozamed hromadi uschlího bláta Loužnice JN; taji už bilo bláta na cesťe a vopradu horkoťeško sem se dobrcala domu Držkov JN; přišel z botama zavřenejma blátem aš po kutka Bolehošť RK; sem celá učmolouhaná blátem a dešťem uchozená Hronov NA; šli sme blatem Chodská Lhota DO; courali se blátem Husinec PT; nám, lidem vod jihočeskejh ribňíkú, nám bi bilo i po tom našom bláťe teskno Blata; ďete si pucovad boti z blata Mažice TA; to je furd blata f sekňic Valchov BK; máž gaťe vod blata Lipová PV (Hrochov); vem lopatk a z rigóla tak to blato vškrap! Litovelsko; bl celé zachvistané blatem Seloutky PV; pře té tmňe a blaťe svezla se jim noha, a jož nestale, mosel sem pro ňe jet Švábenice VY; na silňici ležeło pomňatené błato Blatnička HO; šak sa nehoďí gde íť, co je tolikého błata Vsetínsko; opucuj sy to błato a nełos sem Rožnov pod Radhoštěm VS; na ces’c’e je same błato Ostrava OV (Hrabová); hus’i my mjeli, tak se ve vjetru kulały f tym błac’e Bruzovice FM; blatu Tišnovsko; błoto Českotěšínsko; boto Jablunkov FM; błato nebłato, íť sa mosí Blatnička HO – bez ohledu na bláto 2 místo, kde se vyskytuje rašelina, naleziště rašeliny; rašeliniště: jeli sme na blato pro borki Zálší TA; vosum jiter blata Mažice TA 3 malta: přinej sem ešťe putinku blata Mrákotín JI; bláto Vysoké Mýto UO; blato Telečsko 4 řídká hmota vůbec: hrách uvaření na błato Blatnička HO
● ďeťi, vi ďeláte s ťim medem jako z blatem Chodov DO – nevážíte si medu; hází sebou jako kapr na bláťe Vysoké Mýto UO, mrská sebou jak kapr na bláťe Ledeč nad Sázavou HB – prudce; Anča je jako bláto Chvojenec PA – slabá; Pepa je jako bláto Brandýs nad Labem-Stará Boleslav PH (Brandýs nad Labem) – lhostejný; maso je mňeký jag błato Kelečsko – velmi měkké; strah bil, křesťanckí bláto sem mňel f kalhotech Světlá pod Ještědem LB – velmi jsem se bál, strachoval; z bláta sem višel a do bahna sem pat Česká Třebová UO, tiz mňe pomoh z bláta do louže Čáslav KH, t sis pomuhl z blata do lže Boskovicko, dostáł sa z błata do łuže Blatnička HO, přyšéł z błata do łuže Kelč VS – ze špatné situace do stejně špatné nebo do ještě horší; až naprši a nebde blato Přemyslovice PV, já si ťa veznu, až naprší a nebude błata Blatnička HO – nikdy; jestlipak mu ňegdo pomuže z bláta? Vranov BN (Bezděkov) – ze svízelné situace, z těžkostí; je-li o svátku svatí Kateřini zmrznuto, pak sou Vánoce na bláťe Lhenice PT
→ augm. blatisko v. t.
PSJČ; SSJČ; ČJA 5, 66 (bláto); ČJA 5, 140 (bláto); SPJČ (BLATO, BLÁTO); SPJMS (BLÁTO)
Ko