SNČJ
vřed m. (vřed, vred, vřid, vřied, vřyd, vržyd, vřud, u̯řed, břed, bříd, řed)
1 druh nemoci a cúz onemocnění kůže nebo sliznice projevující se jejich rozpadem, někdy doprovázeným hnisáním: ten břet má juš vərcholek, bərzo se provalí Vysoké nad Jizerou SM; bude mít ale žaludečňí bředi Chrast CR; to bejvá vřet na žalutku nebo na střevách Kladno KL; vimáčkli ji břet a íčko je zdravá Mrákov DO; já se neco natrápím s ťim bředem na krku Dolní Třebonín CK; huďelal se mo za krkem takove břet a né a né se ho zbavit Nové Syrovice TR; má záda jeden břet Slavkovsko-Bučovicko; z bředem sme choďivale̬ k Paňe Mariji do So̬gdola Hluchov PV; uďelal se mi na noze břet Ruda nad Moravou SU (Hostice); jakési vředy mjeł a ne a ne mu to ňejag vyléčit Nedašov ZL; bratr dostał bředa skrz zuby Černotín PR; to se vam taka buła vyhodžy, tajag vřyt Štítina OP; vyhoďił se mu vřet Frenštát pod Radhoštěm NJ; pokela ňevypučiž ze vředu stržiň, tuš c’i to budz’e odbirac’ furt Frýdecko-Místecko; na kyrku ma velke vřiedy Branice POLSKO; u̯řet Benecko SM (Mrklov); řet Popovice BN; břít Nová Ves u Chotěboře HB; vržyt Pietrowice Wielkie POLSKO; ▲ ďi, břede, s toho ťela ven, nenavracuj se aňi f soudnej den Studnice CR – zaříkadlo b dětská nemoc provázená křečemi, psotník: jag malí ďecko dostane břet a néňi hneť pomoc, je to špatní Slavkovsko-Bučovicko; mali ďiťe che̬tl břet Prostějovsko; na břed umřeło modz ďecek, ale nevjeďeli zme, co to je Ježov HO; při bředu vitahuje se ďecku pupeg navrch Kunovice UH; ďecko dostało břet Lipník nad Bečvou PR; leži z vředem Frenštát pod Radhoštěm NJ; břet Krahulčí JI, Svojanov SY (Starý Svojanov); vřyt Ostrava OV (Hošťálkovice) c mor, slez nervové onemocnění projevující se ztrátou vědomí a záchvaty křečí, epilepsie: má břet Knínice u Boskovic BK; zaťáł ho břet Jankovice KM; mňe bi bil snad břet chitl, co sem se bála Kobylí BV; zaťáł ho břet Valašské Meziříčí VS; chłopa od hruze chytnuł vřyt Velká Polom OP; skoro každy ďeň s ňim tłuče vřit Frýdlant nad Ostravicí FM; p’yta se m’e ras, či sem juž v’idźeu̯a vřudem obražonego Český Těšín KA d nervové onemocnění vůbec: vřet Frenštát pod Radhoštěm NJ e náhlé ochrnutí způsobené porušením mozkových cév, mrtvice: dostál břet a bilo po ňem Velké Bílovice BV; chitu̯ ho břed a bíu̯ hneď mrtví Mistřice UH f bezvědomí, mdloby: vřet Frenštát pod Radhoštěm NJ; tajný vřet Valašsko g ◘ sinalost: modrý vřet Valašsko h ◘ nemoc způsobená specifickým vlivem: zajeďený vřet Valašsko – stravou; zap’iłý vřet Valašsko – pitím; zaspaný vřet Valašsko – spánkem; zalekaný vřet Valašsko – leknutím; zahňevaný vřet Valašsko – hněvem i ◘ bolest v těle připomínající určitý druh pohybu: krúcený vřet Valašsko; łámaný vřet Valašsko; sačený vřet Valašsko; tracený vřet Valašsko j nespecifikovaný druh nemoci: zatne ho břed nebo ňeco se stane a je mrzákem nadosmrťi Tučapy UH; neakého vředa že dostáł Rožnov pod Radhoštěm VS; ▲ jak prfšu mšu svatu słužił, přeťešky ho vřed obrazył Příbor NJ – část písně 2 expr. bázlivý člověk: ty vřede Štramberk NJ
● je jag nezebraní břet Skoronice HO – nespokojený, nevrlý; v neďelu šklébíž jag vret Hrubá Vrbka HO – tváříš se velmi nevrle; Málce be̬lo jag do bředo̬ Výšovice PV – byla rozhněvaná; seš proťivné jak nátcha z bředem Suchý BK – velmi protivný, nesnesitelný; je jag ve vřeďe Valašsko – naříkavý, plačtivý; strýdz najednúdz vykulá očy a celí ostanú jag ve vřeďe vyjeveňí Rožnov pod Radhoštěm VS – velmi udivený; hleďeł jag z vředu Frenštát pod Radhoštěm NJ – udiveně; un je ceły ve vřeďe, jag viďi šumnu ďefčicu Frenštát pod Radhoštěm NJ – poblouzněný; był sem jag ve vředže Štítina OP – netrpělivý, neklidný; ďefčata břiskale̬, jag be̬ jih břed bral Hluchov PV, křiči, jag by ho vřit pleščił Ostrava OV (Hrabová) – silně, hlasitě; ďecka be̬ se ťe polekale̬ a dostale̬ be̬ s teho břet Hluchov PV – velmi by se polekala; to je, pane, natka z vředem Frenštát pod Radhoštěm NJ – o vychytralé dívce; ty sy dobry na vředy kłašč Štítina OP – jsi vychytralý uličník; polekau̯ ho do vreda Velká nad Veličkou HO – velmi ho polekal; strhnudž vřyt Studénka NJ – vylekat, vystrašit; přišeł domu ceły ve vřeďe Frýdlant nad Ostravicí FM – vylekaný, vystrašený; co chviła je ve vřeďe Frýdlant nad Ostravicí FM – opilý; to je lepší nežli na prdeli vřet Kladsko – není to nejhorší
→  vřídek m. (vřídek, vřejdek, vřýdek, vrjédek, vřudek, břídek, břidek, břejdek, břýdek) cúz dem. k 1a: von se mu uďál břídek Chrast CR; z břitkem nésó hračke, dostane se do toho špina a máte polizanó Nové Syrovice TR; tam se ťe ďelá břidek Loučka OL; kedz je vrjédeg na jaziku, znamená to, že váz gdosi pomłúvá Starý Hrozenkov UH; má plnú hubu jakíchsi břítkú Mistřice UH; z małého břejtka był by dostał otravu Kelečsko; naházały sa na ňu jakésy vřýtky Valašsko; vyhoďíł sa m’i břýdeg na čełe Valašsko; břídek Kladsko, Koldín UO, Žďár BK; vřídek Vnorovy HO; vřejdek Kelečsko; vřudek Jablunkov FM
→ augm. vředisko v. t.
PSJČ (vřed, vřídek); SSJČ (vřed); ČJA 1, 70 (vřed); ČJA 4, 67 (dub, vřed akuz. sg. m.); ČJA 5, 319a (vřed)
Kb